logo
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore.
FOLLOW US

RESERVATION

シンガポール・シーフード・リパブリック 大丸梅田

JR大阪駅直結、ショッピングや会社の帰りに気軽に立ち寄れる大丸梅田店。
こちらで使用されるマッドクラブは、東南アジアからこの店舗のためだけに空輸されたものです。
本場のシンガポール料理を、大きな窓の向こうに広がる景色とともにご堪能いただけます。
結婚式の二次会などにもぜひご活用ください。

Directly connected to JR Osaka Station, this Daimaru Umeda location is convenient for shopping or stopping by on the way home from work.
The mud crabs that we serve are flown here from southeast Asia just for this location.
At this Singapore seafood restaurant, we have a large glass window where you can see the expansive scenery while satisfying your palate.
We are also available for wedding after parties and other parties.

チリクラブ

チリクラブ

シンガポールを代表するローカル料理であり、シンガポール政府も一押しの名物料理です。東南アジアから空輸される希少な活きたマッドクラブを使い、オーダーがきてから調理しています。チリ、トマト、溶き卵をブレンドしたソースは、シンガポール
で配合したスパイスを使用。日本にいながらにして本場の味がお楽しみいただけます。
旨みのつまったカニの身はもちろん、カニの風味が溶け込んだソースを揚げパンや炒飯につけて、マッドクラブならではの味わいを余すところなくご堪能ください。

Chili crab

A hallmark dish of Singapore that is also highly promoted by the Singapore national government. Using mud crabs that are flown from southeast Asia while still alive, they are prepared only after a customer places an order. The sauce is made by mixing tomatoes, chili peppers and beaten eggs along with a collection of Singapore spices. You can even enjoy this original flavor here in Japan. The delicious crab meat will of course add flavor to the sauce for bread sticks and mixed with fried rice. Fee free to eat mud crab till your heart's content.

ローストチキンライス<br />
(ランチタイム限定メニュー 数量限定)

ローストチキンライス
(ランチタイム限定メニュー 数量限定)

一般的には蒸し鶏や茹で鶏が使われる海南チキンライスですが、シンガポールのホーカーではローストした鶏で提供するお店もあります。当店でも、蒸し鶏のチキンライスのほかに、ローストチキンライスもご用意。香ばしく、パリッとした皮の歯触りとジューシーで柔らかな味わいをお楽しみいただけます。

Roast Chicken Rice
(served only at lunchtime & limited number available)

Known as "hainan chicken rice" in Japan the chicken is usually boiled or steamed, but in Singapore, hawker shops serve roasted chicken. At our restaurant we have both steamed and roasted chicken rice. Come and enjoy our flavorful, juicy, crispy chicken rice.

チャーシューワンタンミー<br />
(ランチタイム限定メニュー)

チャーシューワンタンミー
(ランチタイム限定メニュー)

日本でチャーシュー麺というとスープに入ったものを連想しますが、シンガポールではスープのないものが人気です。当店でもシンガポールと同じドライタイプ(汁なし)のチャーシュー麺をご提供しています。他店ではなかなか食べられないドライチャーシューミーをぜひお召し上がりください。

Barbecued Pork Wonton Noodles "Shi Fu Wantan Mee "
(lunchtime only)

In Japan wantan mee noddles are associated with soup, but in Singapore the preferred style doesn't involve soup. At our restaurant we serve the Singapore style dry noodles (no soup). You can't really find these dry noodles at other restaurants, so try them and enjoy.

  • Lunch
  • Dinner

Lunch

メインダイニング

柔らかな色合いのダイニング。大きな窓からは大阪市街が一望に。

The Main Dining Room

Dining in a softly colored light you can view the city of Osaka from the large windows.

Lunch

メインダイニング

The Main Dining Room

シンガポール・シーフード・リパブリック大丸梅田

大阪府大阪市北区梅田3-1-1
大丸梅田店14F
Osaka-fu Osaka city Kita-ku Umeda 3-1-1 Daimaru Umeda store 14F
Tel 06-6347-1160
ssrdu@restaurant-mrs.com

営業時間
11:00~23:00(LO22:00)
ランチ 11:00~15:30 [LO15:30]
ティー 15:30~16:30
ディナー 16:30~23:00 [LO22:00]

定休日
無休(ビル休館日を除く)

席数
ダイニング 94席

  • ベビーチェア
  • Facebook
  • contact
Copyright ©M・R・S, Co.,Ltd. All Rights Reserved.